a thousand winds...천의 바람이 되어...

by flowerrain posted Dec 21, 2007
- A THOUSAND WINDS -
 

I am a thousand winds
 
Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do nte sleep.
 
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autuumn's rain.
 
When you awaken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
 
Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.
 
 

- 천의 바람이 되어 -
 
내 무덤 앞에서 울지 마세요.
그곳에 저는 없답니다.
잠자고 있지 않답니다.
 
천의 바람으로 천의 바람이 되어
저 넓은 하늘을 날아다니고 있답니다.
 
가을에는 햇빛이 되어 밭에 내리쬐고,
겨울에는 다이아몬드처럼 반짝이는 눈이 됩니다.
아침에는 새가 되어 당신을 눈뜨게 하고,
밤에는 별이 되어 당신을 지켜 줍니다.
 
제 무덤 앞에서 울지마세요.
거기에 저는 없답니다.
죽지도 않았답니다.
 
천의 바람이
천의 바람이 되어
저 큰하늘을 날아다닌답니다.







LOGIN

SEARCH

MENU NAVIGATION